kaku
Guest

ゲームの日本語のローカライゼーションを募集しています。 Base:beijing 20-35W/年

ご応募希望の方は下記までご連絡ください。
Kaku@go2nr.com (KAKU)

仕事の説明:
1.日本語のローカライズを担当し、日本人ユーザーの読書習慣に合わせたゲームテキストの内容と文法を最適化にする。
2.ゲームバージョンの更新を追跡し、ゲーム更新コンテンツをローカライズし、そしていくつかの製品コンテンツのデザインに参加する。
3.ローカリゼーションスケジュールを計画および管理し、ニーズとローカライゼーションの時期を研究開発チームと運用チームに伝えます。
3.マーケティング部門および運営部門と連携して、広告コピーを作成し、顧客サービス部分の返信テンプレートを最適化および変更し、テキストの翻訳およびコミュニティ活動の最適化を担当する。

求める人物像
1.母国語は日本語で、英語または中国語が堪能
2.強力な翻訳の専門知識を持ち、ゲームのローカライズについて独自の意見を持っています。
3、モバイルゲームの経験優先
4ゲーム大好き

2010年初頭に北京で設立された当社は、モバイルアプリケーションとモバイルゲームに重点を置いたモバイルインターネット企業で、シリコンバレースタイルを基盤とし、エリートカルチャーを提唱しています。 Google Playで全世界範囲で認められる「Top Developer」です。2018年には、Facebookによって、中国の海外進出ブランドのトップ50に選ばれ、ゲームのブランドではトップ15に選ばれました。

記事を引用して返信
2019年 5月 24日 at 20:40






コメント

コメントはまだありません。

訪問ありがとうございます
ページ訪問の際ぜひ一言回答,コメントを残していってください


名前
メールアドレス
メールアドレスは表示されません。返信必要な方は本文に書き込みください。
URL
コメント (smaller size | larger size)

注意事項:
登録していませんとコメントは削除できません。 以後削除を削除の可能性がある人は登録してコメントしてください。
広告,犯罪幇助,道徳に反する内容,意味ない内容などは削除いたします。
電話番号などの個人情報も書き込まないでください。
メールアドレスは掲示いたしておりません。メールでの返信が必要な人は本文に書き込みください。

ゲームの日本語のローカライゼーションを募集しています。 Base:beijing 20-35W/年

関連の記事もどうぞ!



海外,外国語,外国人の友達や相互学習相手,メールフレンドを探してみよう!
中国語のお友達ならここ
その他世界の外国の友達ならここ

中国口コミ掲示板(BBS,フォーラム)へ

中国ホテル手配:チャイナクラブ
中国ホテル予約ならチャイナクラブへ
上海のホテル予約ならチャイナクラブへ
シンセン(深セン)のホテル予約ならチャイナクラブへ

ゲームの日本語のローカライゼーションを募集しています。 Base:beijing 20-35W/年
|  Copyright ©2009 中国[上海]口コミ掲示板;, 上海観光,中国ホテル予約,MAHOO! 上海;, All rights reserved.|