ご応募希望の方は下記までご連絡ください。
Kaku@go2nr.com (KAKU)
仕事の説明:
1.日本語のローカライズを担当し、日本人ユーザーの読書習慣に合わせたゲームテキストの内容と文法を最適化にする。
2.ゲームバージョンの更新を追跡し、ゲーム更新コンテンツをローカライズし、そしていくつかの製品コンテンツのデザインに参加する。
3.ローカリゼーションスケジュールを計画および管理し、ニーズとローカライゼーションの時期を研究開発チームと運用チームに伝えます。
3.マーケティング部門および運営部門と連携して、広告コピーを作成し、顧客サービス部分の返信テンプレートを最適化および変更し、テキストの翻訳およびコミュニティ活動の最適化を担当する。
求める人物像
1.母国語は日本語で、英語または中国語が堪能
2.強力な翻訳の専門知識を持ち、ゲームのローカライズについて独自の意見を持っています。
3、モバイルゲームの経験優先
4ゲーム大好き
2010年初頭に北京で設立された当社は、モバイルアプリケーションとモバイルゲームに重点を置いたモバイルインターネット企業で、シリコンバレースタイルを基盤とし、エリートカルチャーを提唱しています。 Google Playで全世界範囲で認められる「Top Developer」です。2018年には、Facebookによって、中国の海外進出ブランドのトップ50に選ばれ、ゲームのブランドではトップ15に選ばれました。
|
ゲームの日本語のローカライゼーションを募集しています。 Base:beijing 20-35W/年 |
海外,外国語,外国人の友達や相互学習相手,メールフレンドを探してみよう! |
中国語のお友達ならここ |
その他世界の外国の友達ならここ |
コメントはまだありません。