語学,外国語,外国人,海外,通訳/翻訳求人求職,通訳/翻訳学習,通訳,翻訳掲示板


[トップに戻る] [使い方] [ワード検索] [過去ログ] [管理用][海外ホテル予約][海外航空券]
英語の各種辞書・翻訳ソフト紹介   お薦め語学学習書籍
おなまえ
Eメール
題  名  
コメント
URL
パスワード (記事のメンテ時に使用。英数字で8文字以内)
文字色

厳選した海外語学の仕事紹介リンク

フランス語翻訳通... 投稿者:ルローミツコ 投稿日:2008/11/13(Thu) 15:38 No.760  
フランスに20年滞在した後日本に帰ってきました。フランスの大学では英語とイタリア語を専攻しました、実用検定試験で英語は準一級取得、フランス語は一級合格です。イタリア語は二級程度です。配偶者がフランス人なので、チェックした後、フランス語の翻訳を仕上げることができます。それから年に数回フランスに行きます。通訳翻訳コーディネーターの仕事を探しています。誠意ある仕事をしますので興味のある方ご連絡ください。また都内に住んでいる方に安価でフランス語を教授いたします。よろしかったらご連絡ください。
trestellemlw@yahoo.co.jp


中国語 人材募集... 投稿者:旅行社 投稿日:2008/07/25(Fri) 12:37 No.725  
募集1:中国人観光客向けの日本での観光ガイド(添乗員さん)募集します!国籍不問、登録制です、現在他社で登録の方も同時登録可能です、通訳案内士・旅程管理主任者・等の資格お持ちの方や経験者歓迎!中国語・英語・その他外国語堪能なガイド・添乗員さん応募お待ちしてます!
 
募集2:横浜駅前の学校で中国語・モンゴル語・ウイグル語・カザフ語の授業や、中国の民族楽器やモンゴル・ウイグル・カザフなどの民族楽器等を授業していただける先生募集!時間とや日程など相談の決定したいと思います、詳細は直接お気軽にお問い合わせ下さい。




添乗員応募したい... アン - 2008/10/04(Sat) 13:51 No.746  

現在名古屋大学に留学してる中国人ですが、

中国語と韓国語ができます。

添乗員、通訳案内士に興味を持ってますので

よろしかったら、返事お願いいたします。

haixing1126@hotmail.com


Re: 中国語 人材... リン イージュン - 2008/11/12(Wed) 01:43 No.755  

はじめまして。和歌山大学大学院を卒業して、東京に働いている台湾人です。添乗員、通訳案内士に興味を持っていまるので、よろしくお願いします。ご返事をお待ちおります。


英語、韓日通訳、... 投稿者:いるか 投稿日:2008/11/09(Sun) 18:44 No.753  
最高のレベルの実力ではないですが
程よいレベルの通訳翻訳でいいから値段を安くして
もらいたい方連絡してください。
専門家レベルではないですが誠実にやってみたいと思います。
英語の通訳は日常会話レベル翻訳はビジネスレベルまで
相談します。
TEL 0297-63-3163


北京で翻訳、通訳... 投稿者: 投稿日:2008/11/06(Thu) 10:40 No.752  
初めまして、張と申します、黒龍江省出身、今、北京に住んでいる27歳の女性です。
大学で4年間日本語を勉強したことがあり、卒業して、ずっと日系企業に勤めって、日本でIT企業に2年間仕事経験があります。
現在、北京の自宅で在宅翻訳として、仕事しております。会社案内、契約書、取扱説明書、カタログなど翻訳する経験があり、word excel ppt psなどソフトも使えます。
今、空いている時間を利用して、日⇔中翻訳、入力、現地まで観光ガイド、ビジネス通訳などいろいろなサービスを提供しております。

ご興味があれば、下記のメールまで連絡してください

bingshan810@yahoo.co.jp



Установка сп... 投稿者:sputnnyk 投稿日:2008/10/12(Sun) 13:21 No.750  
Дешево и быстро выполняются заявки по установке и наладке:
- Эфирное телевидение- 19 телевизионных каналов вещающих с Останкинской телебашни.
- Спутниковое телевидение Триколор ТВ- 32 телевизионных русскоязычных каналов.
- Спутниковое телевидение НТВ+ - более 100 телевизионных каналов.
- Спутниковое телевидение Hotbird - более 400 телевизионных европейских каналов.
Звоните 8-926-670-86-81 (Константин)
Гарантия САМЫХ низких цен и достойного качества!
ВНИМАНИЕ! Услуга предоставляется на территории Москвы и Подмосковья!
8-926-670-86-81 (Константин)
icq 291471738

Всем удачи!


翻訳、通訳 投稿者:禹 承周 投稿日:2008/10/12(Sun) 08:40 No.749  
韓国語翻訳通訳

来日17年になる韓国人です。
日本の大学校を卒業し、日本の大手真空装置Makerで長い間半導体、TFT LCD関係装置販売の国際営業に携わって来ました。

今まで数多くの技術Manual、装置仕様書などを作成し、韓国語の翻訳をして来ました。
上記の他、技術的な通訳の経験も豊富でございます。
翻訳、通訳に関することでしたら、何でもご相談ください。

Eーmail: seltechllc@yahoo.com


英語に関わる事す... 投稿者:吉村 投稿日:2008/10/03(Fri) 19:09 No.745  
通訳、翻訳、海外向けコンサルティング他コンシェルジュとしても対応いたします。何でもご相談ください。

yyoshimura@jcom.home.ne.jp
09064704484

宜しくお願い致します。


ドイツ語の通訳 投稿者:しんじ 投稿日:2008/10/02(Thu) 13:00 No.744  
千葉県に住む32歳の日本人です。5年のドイツ生活を終えて先日帰国しました。ドイツではフリーで日独の通訳の仕事をしていました。様々な分野に対応できますのでまずはお気軽に御連絡ください。宜しくお願いいたします。


通訳のバイト 投稿者:蔡斗正 投稿日:2008/09/30(Tue) 09:22 No.743  
はじめまして私は現在日本大阪にある関西航空にある大韓航空で働いています。日本語と韓国語を話せることができます。通訳が必要とするなら是非連絡お願いします。私が役に立つ仕事なら何でもやります。よろしくお願いします。

メール:likecdj@hotmail.com
電話:090-2066-4405


イタリア語翻訳 投稿者:リタ 投稿日:2008/09/29(Mon) 15:18 No.742  

日本在住のイタリア人です。

イタリア語(及び英語)翻訳依頼を承ります。
翻訳実績分野:自動車メーカー(Fiat,Hondaなど)、工業(マニュアル:タニタ、ミカサなど)、 アート(広島国際平和美術展など)、 映像翻訳(wowowなど)、観光ガイド(東京、高山・白川郷など)、 商品情報(タニタ、資生堂など)、ビジネス・法律(伊藤忠など)、宣伝(アスカ化粧品、クロバー手芸など)、その他(ファッション、記事、戸籍、公文、マンガ)。
ご興味の方は是非お気軽にお問い合わせください。 
      ⇓
◎メール:petitubulkan@yahoo.co.jp まで


通訳翻訳員募集 投稿者:わたん 投稿日:2008/09/26(Fri) 22:32 No.741  
参考情報です。千葉県警察で通訳翻訳員(英語、北京語、タガログ語)を募集中。締め切りは10月3日(当日消印有効)。詳しくは県警ホームページで。http://www.police.pref.chiba.jp/recruit/


韓国語通訳・翻訳 投稿者:みい 投稿日:2008/05/14(Wed) 23:15 No.692  
 私は日本人です。もう韓国&韓国語との縁は1988年のソウルオリンピック以前からなのでもう20年以上になります。通訳も16年やっております。司法関係、企業間の調印式、カタログやパンフレット、書類の翻訳もしてきました。
 英語は韓国語を勉強する前に米国へ交換留学していたので、日常会話はまだ話せます。また、夫がスペイン語圏なので毎日スペイン語を話しています。
 何か国際交流てきなことで役に立てることがあれば、お声がけ下さい。


Re: 韓国語通訳・... リョウコ - 2008/09/21(Sun) 11:44 No.740  

今度、韓国人の彼と結婚することになったのですが私たちは普段、英語で会話をしているためお互いの母国語は話せません。来月にお互いの両親が初顔合わせをするのですが、今後の結婚式などのことを決めたいので通訳の方が必要で探しています。


日本語通訳 投稿者:YUKI168 投稿日:2008/09/19(Fri) 13:58 No.739  
私は中国のシンセンにいます。日系会社で5年間仕事をしてきました。
工場案内、工場監査、品質監査、ROHS監査、メッキ、金型、樹脂、ゴム、金属、機械関係分野、取引交渉、展示会見学、会議通訳、現場通訳、資料の翻訳。観光ガイド、貿易について市場の調査、仕入れ先とお客様を探すことが出来ます。真面目な人で、しっかりと対応させて頂きますので、ぜひご連絡していください。
lily-shenzhen@163.com
メールにてご連絡ください.




英語・スペイン語... 投稿者:高橋 投稿日:2008/09/11(Thu) 14:04 No.738  
スペイン語の掲示板にも書かせていただきました募集です。

9月16日(夕方から4時間ほど)
9月17日(10時から18時まで)
スペイン語または英語の通訳さんを探しています。
番組関連の通訳ですので、撮影などの立ち会いもあります。
ご興味のある方はメールくださいませ。


日⇔中⇔韓通訳の... 投稿者:ぼく 投稿日:2008/09/03(Wed) 16:25 No.735  
こんにちは。

わたくし朴(ボク)(女性)と申します。
日本で四年間留学しており、現在は上海に住んでおります。
日⇔中⇔韓通訳のバイトを希望し、できるだけ展示会や工場見学や
説明会などの通訳のバイトを探しております。

希望日:土曜日、日曜日(平日の場合にはご相談より)
電話番号:134-0202-9584
メール:piao_x_h@msn.com

宜しくお願い致します。


中国語や日本語の... 投稿者:fobee 投稿日:2008/08/05(Tue) 14:37 No.729  
私はいま、日本の名古屋市に住んでおります。長年、中国語と日本語の通訳に携わってきましたので、貿易や会議通訳、電子部品、機械設備、土木建築にも詳しいです。お役にたてれば、いつでもお声をかけていただければ、幸いです・


日本語通訳 投稿者:jack 投稿日:2008/08/04(Mon) 13:03 No.728  
私は日本で15年間いたものです。
現在中国の上海に在住、
日本語ー中国語通訳やガイド役のアルバイト
をしたいです。
相談に応じ、他の仕事も請けますので、連絡ください。
宜しくお願いいたします。
E-MAIL:zj200100@hotmail.com


通訳、翻訳、ドイ... 投稿者:Anemos 投稿日:2008/07/31(Thu) 18:27 No.727  
皆さん 初めまして! Anemosと申します。

現在 オーストリア Wienに移住し、早11年が経ちます。
(オーストリア人と既婚)
ウィーン大学でドイツ語を学びました。

現在まで、通訳、翻訳、旅行のコーディネイター、音楽や語学学校のお世話など経験してきました。

専門は 音楽でしたので、勿論 講習会、演奏会のアレンジなどのご要望にもお答えできます。
また 子供教育にも力を入れております。

ご質問などございましたら どうぞお気軽にご相談ください。

どうぞ宜しくお願いいたします。



ガイドです 投稿者: 投稿日:2008/07/27(Sun) 17:50 No.726  
こんにちは
上海でガイドのパートをやっています、市内で買い物の同行、交渉とか、まだは上海周辺観光地案内とか、何時も笑顔で待っております、
必要があれば、是非連絡を下さい。
宜しくお願いします。


無題 投稿者:ran an 投稿日:2008/07/14(Mon) 10:43 No.721  
ベトナム語の通訳関する仕事を探しています。
会社の方はビジネス文書通訳。
一般の方はベトナム語会話など教えることもできます。
ぜひ、ご連絡ください。
rananjapan@yahoo.co.jp


求職仕事 投稿者:王敏 投稿日:2008/07/14(Mon) 04:23 No.720  
本人は3年間日本語を勉強しています。かつて日本料理の店で働きしました。その時日本からのお客さんをときときガイドとしていろいろところに案内しました。私は日本語をうまく話せます。募集したいなら 一度チャンスをしてください。よろしくお願いします。返事を待ています。


日本語⇔中国語の... 投稿者:w.f 投稿日:2008/06/25(Wed) 23:05 No.708  
初めまして、現在広州在住です。
長く東京に暮らしており、日本に帰化したのです。

東京で暮らしていた時に、在宅で会社案内、契約書、取扱説明書、カタログ、パンフレット等の翻訳経験が有ります。
広州へ戻って、現場通訳、同行通訳、また広州交易会・展示会等の通訳経験も有ります。

今年はまたフリーランスとして、日本語⇔中国語の翻訳・通訳をお手伝しますので、お気軽にご連絡下さい。


ちなみにメールアドレスは下記です

watas2008@yahoo.co.jp(日本語)
wfang38@yahoo.com.cn(中国語)

宜しく、お願い申し上げます。


Re: 日本語⇔中国... w.f - 2008/06/25(Wed) 23:11 No.709  

◆日本に銀行口座があります。


Re: 日本語⇔中国... w.f - 2008/06/26(Thu) 12:28 No.710  

※広州での通訳経験は2~3年前に主に東芝、本田、日産、トヨタ等会社の日本からの短期出張者達の現場、同行通訳です。

広東省では広州以外に深セン・東莞・佛山・順徳・中山等への同行通訳をしました、また湖北省武漢市、福建省への同行通訳も経験があります。

今年はフリーターになりましたので、結構ひまです。
また、宜しく、お願い申し上げます。


Re: 日本語⇔中国... w.f - 2008/06/27(Fri) 08:53 No.712  

※今から7~8年前に東京でフリーランスとして翻訳会社から在宅で翻訳経験がありました。その後東京池袋で営業職員としてお勤めしましたので、翻訳のお仕事を中断しました。

現在広州在住ですが、今年はまたフリーランスとして在宅で日本からの翻訳を承りたいです、東京に銀行口座がそのままにしておりますので、翻訳料金は日本円で日本の銀行口座に振込みできます。

インターネットは常に接続していますので、Tel&Fax、携帯もあります。
是非、宜しく、お願い申し上げます。


Re: 日本語⇔中国... w.f - 2008/06/28(Sat) 16:54 No.714  

◆お仕事を探しております。

 仕事経験は「一般事務・営業・翻訳・通訳」です。
 アルバイト、正社員、長期、短期、在宅勤務等全然構いません!
 年齢は40代前半です、年ほどには見えないです!


Re: 日本語⇔中国... w.f - 2008/07/09(Wed) 14:50 No.719  

◆連絡電話番号は下記です

Mobile:130-4968-0953
(日本からかける場合00186+13049680953)


無題 投稿者:ych791209 投稿日:2008/07/09(Wed) 12:32 No.718  
始めまして、上海の楊と申します。
仕事は「一般事務・翻訳・通訳」です。
 アルバイト、正社員、長期、短期、在宅勤務等全然構いません
8年間ぐらいずっと日本語に関係ある仕事をやっております
「機械、現場通訳」が上手でございます。お気軽にメール
ください
ych791209@yahoo.com.cn


大阪でスペイン語... 投稿者:r0w7 投稿日:2008/07/09(Wed) 01:38 No.717  
(株)ノンキーパーと申します。
大阪市内で7月12・13日と2日間(10時~17時まで予定で2日連続です)でスペイン人の授業の通訳さんを急募しております。

プロの方でなくてもけっこうなのですが、日常会話レベル、できればスペイン語検定2級以上もっている方でしたら年齢性別といません。
関西の方でしたら交通費・バイト代支給いたしますのでよろしくおねがいいたします。
r0w7@yahoo.co.jp 白藤にご連絡いただきますようよろしくおねがいいたします。
なお急募しておりますがご連絡していただいたときに決まってしまっていることもあるかと思います。そのときはご了承くださいますようよろしくおねがいいたします。


ベトナム⇔日本 投稿者:giomoi_vn 投稿日:2008/06/28(Sat) 16:27 No.713  
ベトナム語の通訳関する仕事を探しています。
会社の方はビジネス文書通訳。
一般の方はベトナム語会話など教えることもできます。
ぜひ、ご連絡ください。
giomoi_vn@yahoo.co.jp


翻訳ボランティア... 投稿者:Kazu 投稿日:2008/06/26(Thu) 22:24 No.711  
ボランティアで記事の翻訳をしていただける方を探しています。
ご自宅でサッカーに関する英文記事を日本語に翻訳していただくのが主な仕事です。

残念ながらギャラは出せませんが、翻訳された記事が世界最大級のサッカーサイトに掲載されるチャンスのある、やりがいの大きな仕事です。
最終的な編集・校正はこちらで行いますので、現在勉強中の方や実務経験のない方でもまずは一度ご連絡をいただければと思います。

条件は、常時インターネット接続環境があること、メールアドレスを持っていることのみです。
年齢、性別、住んでいる場所などは問いません。

興味のある方は、簡単なプロフィールと共にメールをお送りください。
追って詳細についてご連絡させていただきます。

translatorwanted@hotmail.co.jp


日仏通訳/翻訳、... 投稿者:nh 投稿日:2008/06/21(Sat) 22:04 No.707  
在仏経験12年の日本人です。パリにて8年間フリーランスの通訳、翻訳およびコーディネターの経験有り。建築、モード、インテリア、芸術、人文/学術の領域を専門としております。展示会、商談、ガイド、資料翻訳、コーディネーションなど承りますので、お気軽にお声をおかけ下さいませ。


ビジネスサポート... 投稿者:tomoko 投稿日:2008/06/18(Wed) 06:54 No.706  
ボローニャ郊外在住の日本人女性です。
各種展示会・企業訪問等のアテンド通訳、
アパレル買い付けサポート、
現地企業との日常連絡業務の代行など、
ビジネスサポート致します。
他都市への出張もご相談下さい。


日仏通訳、翻訳、... 投稿者:Wanda 投稿日:2008/06/16(Mon) 11:26 No.705  
在仏経験12年の日本人です。パリにて8年間フリーランスの通訳、翻訳およびコーディネターの経験有り。建築、モード、インテリア、芸術、人文/学術の領域を専門としております。展示会、商談、ガイド、資料翻訳、コーディネーションなど承りますので、お気軽にお声をおかけ下さいませ。


日独翻訳 投稿者:トーマス 投稿日:2008/06/12(Thu) 17:59 No.704   HomePage
30年ほど日本に滞在するドイツ人です。
フリーランス翻訳者として+22年間翻訳の仕事をしています。
専門分野は医学や工学領域です。
本職は鍼灸師ですので東洋医学にも詳しい。

よろしくお願いします
ブラーゼイェーヴィッツ トーマス


英語・スペイン語... 投稿者:Gomez Marcel 投稿日:2008/06/01(Sun) 01:02 No.703  
語学教師 (英語・スペイン語)

こんにちは皆さん。

私はゴメスといいます。
男性25歳のペルー人です。

今、専門学生で、日米翻訳通訳を専攻しています。

スペイン語が母語です。

英語のTOEIC テストでは 975点が取れました。

日本語能力試験では 1級(合格) 303点が取れました。

個人教師として経験があります。

スペイン語あるいは英語を習いたいなら、連絡して下さい。
marcel_aqp@hotmail.com
年齢、性別、レベル、国籍などは問いません。

ずっと言葉を勉強してきたので、自分が得た経験や見た教え方、使った教材などに基づいて指導します。

私は浅草に住んでいて、毎日新宿に通っています。都合がよかったら、連絡してください。

よろしくお願いします。


中<=>日<=>... 投稿者:luanne 投稿日:2008/05/25(Sun) 15:37 No.700  
日本語:ビジネスレベル(日本語能力一級)
中国語:ネイティブレベル
韓国語:ネイティブレベル
日本に8年間留学し、2年前に帰国しました。今はフリーランスとして通訳、翻訳の仕事と家庭教師として中国語、日本語、韓国語を教えています。日中通訳、翻訳経歴は5年(展示会、ビジネス商談会、資料翻訳など)、中韓通訳、翻訳経歴は15年(韓国企業職歴あり、展示会、ビジネス商談会、ガイド、資料翻訳など)です。
もし、通訳、翻訳もしくはガイド関係の手伝いが必要であれば気軽にお声がけてください。


中国語の通訳 投稿者:高 エイ 投稿日:2008/05/24(Sat) 02:53 No.699  
中国語:母国語レベル
日本語:ビジネスレベル(日本語一級)
英語 :日常会話レベル 

日本に8年目です。
特許技術翻訳、貿易ビジネス関連、展示会現場の通訳、観光カイドなど承りでおります。

詳しくはgaoying0406@yahoo.co.jpまでに、ごメールでの連絡お願いします。

では、宜しくお願い致します。


ポルトガル語の通... 投稿者:レチシア 投稿日:2007/04/11(Wed) 15:34 No.426  
サンパウロ出身、女性、24歳
ポルトガル語の通訳ならお気楽に!

料金 1500 (1時間)


Re: ポルトガル語... オレンジ - 2008/05/20(Tue) 10:14 No.697  

今度ポルトガル(リスボン)に行くのですが
通訳を探しています。


日本語教えます 投稿者:yama 投稿日:2008/05/18(Sun) 20:56 No.696  
中国の大学で8年間の教学を経て最近帰国しました中年の男性教師です。しばらく日本で家庭教師をと思っていますが応募が無ければ中国へ再び戻る予定です。ご家庭で或いは職場で正しい日本語を学びませんか。出来れば横浜から湘南地方にお住まいの方、日時と学費はご希望に応じます。


英語の半日通訳さ... 投稿者:タキさん 投稿日:2008/05/18(Sun) 11:35 No.695  
皆さんはじめまして!三鷹市在住の滝沢と申します。
5月23日(金)の午後から3時間程度、英語の通訳をしてくださる方はいらっしゃいませんか?

私は映画ポスターを販売しております。
23日にアメリカの映画ポスター店の方が映画ポスターを購入しに自宅にいらっしゃいます。
その取引の際に英語の通訳をしてくださる方を捜しております。
恥ずかしながら私は英文は書けても話すことが出来ないので、どなたか助けていただけませんでしょうか?
商品が映画ポスターなので、出来れば映画が好きな方だと嬉しいです。しかしこれは絶対条件ではありません。勿論、国籍・男女は問いません。
報酬は3時間で3万円お支払いさせていただきます。
(3時間以上かかった場合は応相談させていただきます)

流れとしましては、23日午後に井の頭線・久我山駅にてその方と待ち合わせて、そのまま自宅へ同行していただきます。
我が家においてその方が映画ポスターを色々ご覧になり、いざ値段交渉となります。
といっても、商業取引のような堅苦しい感じでは全然ありませんのでどうぞご安心ください。
基本的に個人取引ですので。

どなたか補佐してくださる方がいらっしゃいましたら、メールで滝沢までご連絡くださいませ。
どうぞ宜しくお願いいたします!!

滝沢


「☆下記通りに相... 投稿者:nihao0805 投稿日:2008/05/15(Thu) 15:20 No.693  
☆相互学習相手募
こんにちは。
この度 大変勝手なことでしょうが、こちらの掲示版をお借りして、相互勉強相手を募集させて頂きたく存じます。
ただですが、当方は7月の簿記試験に備え、正に目下、「簿記勉強」の計画を立ているところなのです。普段、仕事のため、特訓学校に通えないことがあり、従い、今回は財務経理知識をご存知の方(又は留学生でして日商簿記合格者でも歓迎!)教えて頂けたら本当に心から有難く存じます!もちろん、相互学習でして、その代わりに中国語を無料で教えます。ちなみにこの前、HSK中級試験対応の家庭教師を担当したことがあります。(教材も持参)ビジネス実用用語や初心者、HSK受験勉強の方がいらっしゃったら、この機に、是非とも一緒に頑張りませんか?(当方は日本語一級370点弱、日本私費留学生活経験者、日本語を違和感なく流暢にしゃべるほうです)

では、是非ご連絡をお気軽にお願い申し上げます。


無題 投稿者:Susana 投稿日:2008/05/12(Mon) 11:01 No.690  
神奈川県に住んでます。比嘉と申します。
日本語を覚えたい方、スペイン語を覚えたい方連絡ください
Hola me llamo Susana si quieren aprender Japones me escriben


無題 投稿者:ホウ 投稿日:2008/05/08(Thu) 14:42 No.689  
こんにちは、大阪にすんでいる中国からの留学生です。最近英文の読解で苦しんでいるので、よかったら誰かに教えていただきたいです。一緒に専門書などを読みながら困ったときに解説やある程度の翻訳してもらう形でやりたいので、かなり気楽に出来ると思いますよ。もし日本人の方だったら僕が中国語を教えてあげるという交換の形でやってもいいですが、時給を払ってもいいと思います。ただ、僕も貧乏なものだから時給は1000ー1500円以上は無理ですね。勿論、英文が得意な方だけでいいから、中国空の方や日本人の方どちらでも結構です。宜しかったら直接お電話ください:080-5351-9088


ひかり 投稿者:liguangming 投稿日:2008/05/06(Tue) 14:57 No.688  
中国語:母国語レベル
日本語:ビジネスレベル(日本語一級)
今は、日本に留学中です
宜しくお願い致します。
guangmingperfect2008@yahoo.co.jp.ごメールでの連絡お願いします。

[直接移動] [1] [2] [3] [4] [5]


- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No パスワード

- KENT & MakiMaki -