通訳/翻訳者詳細データ

日本語 ⇔ 韓国語の通訳を希望

通訳/翻訳者データ−
NO 817
 
通訳/翻訳者紹介写真
 
 紹介コメント
日本に来てからもうすぐ10年になります。
韓国人には日本語を教え、日本人には韓国語を教えながら留学の時期を過ごしました。今は韓国人のビザ申請に必要な書類等を翻訳しています。文化の違いで同じ漢字でも使い方が微妙に違いますが、その違いをより日本語らしく、もしくは韓国語らしく翻訳・通訳することを今の職場で学びました。
通訳/翻訳者基本情報
名前 ■登録が必要です■
電話番号 ■登録が必要です■
Eメール ■登録が必要です■
現住所 東京都
性別 女性
国籍 韓国
年齢 1969 年生まれ
性格 活発
通訳/翻訳者教育情報
最終学歴 大学院(修士)
学校名 帝京大学大学院
日本語レベル ビジネスレベル
現在の仕事 行政書士事務所の翻訳者
  留学経験等
韓国の大学で日本文学科を卒業し、韓国人に日本語を教えました。(1年)その後、日本に留学し、日本語学校でさらに日本語を2年間学び、帝京大学大学院日本文学研究科に進学しました。
1999年来日し、今日に至ります。

翻訳/通訳情報
内容 通訳が可能
希望雇用形態 こだわりなし
可能翻訳 日本語⇔韓国語
可能翻訳2
可能翻訳3
  得意な科目
ビジネス文書,人文・歴史
通訳/翻訳資格の有無 資格あり
 通訳/翻訳資格の内容
日本語能力試験1級
 通訳/翻訳の経験
(株)ACROSEEDのホームページの翻訳
 韓国の戸籍謄本等翻訳
 キリスト教会のメッセージ通訳
希望勤務地 東京都 都市名;
料金希望 30,000円/日



この翻訳/通訳者登録デターの連絡先を見るには、登録が必要となります。
登録されていない方は新規登録から登録してください。
既に企業登録されている方は、更に詳細を見る(連絡先)をクリックしてください。
更に詳細を見る(連絡先)
(登録が必要です。)
新規登録
(登録されていない方)




海外の仕事、海外の求人情報
通訳/翻訳人材バンクトップへ



外国語,英語通訳/翻訳者の求人 英語掲示板 英語求人仕事人材情報
英語の翻訳者人材 韓国語の翻訳者人材 ドイツ語の翻訳者人材 フランス語の翻訳者人材 イタリア語の翻訳者人材 スペイン語の翻訳者人材 ポルトガル語の翻訳者人材 ロシア語の翻訳者人材 ベトナム語の翻訳者人材 ヒンディー語の翻訳者人材 タイ語の翻訳者人材 中国語の翻訳者人材 外国人,外国語の翻訳者人材
Copyrightc 2001 外国語通訳/翻訳人材バンク All Rights Reserved
-翻訳/通訳人材バンク|英語,韓国語,フランス語,ロシア語,スペイン語,ドイツ語,ポルトガル語などの人材・求人・仕事情報- Copyright 2002