| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 715 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
12年オーストラリアに在住し、現地で高校から大学を卒業後、教員の資格を所得。2005年から2007年まで現地の公立・私立学校で日本語やESLを教えました。 2007年で働いた学校では日本語教師のみならず自閉症の生徒のサポートスタッフとしても働きました。
英語での教員会議や保護者面談など、成績表作成はすべて英語;他のオーストラリア人の教員と同じ環境で働きました。 人と接することが大好きです。 これからもいろいろなジャンルの通訳・翻訳に携わって行けるように語学の上達に励みたいと思っています。
|
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
千葉県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1979 年生まれ |
| 性格 |
真面目、ポジティブ、フレンドリー、繊細 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
キャンベラ大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
非常勤講師 |
| 留学経験等 |
1995年から2007年までの12年間オーストラリアに在住しました。 現地で高校・大学を卒業し、教職の免許を取得しました。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔英語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
|
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
オーストラリアの学校に日本の学校が訪問の際、通訳として学校長に案内、紹介。
松本零士オリジナル・スペースノイド・アレンジ 舞台「スタンレーの魔女」英訳
北アメリカ某株式会社 福利厚生 ドキュメント 和訳 |
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;
|
| 料金希望 |
2000〜3000円/時間 |
|
|