| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 472 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
実務経験に基づいた翻訳、通訳業務を得意とする 20年の中南米諸国での生活に基づくネイティブにより理解しやすい言い回し等の知識も豊富 請負った仕事の納期厳守履行 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
千葉県 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1937 年生まれ |
| 性格 |
温厚 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
早稲田大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
翻訳、通訳 |
| 留学経験等 |
早稲田大学在学中にメキシコ大学に3年間留学 トヨタ自動車(株)中南米部に22年在籍 ペルー、アルゼンチン駐在事務所勤務経験あり 退職後アルゼンチンにて12年滞在 スペイン語はネイティブ並
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔スペイン語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔英語 |
可能翻訳3
|
英語⇔スペイン語 |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,金融・貿易,政治・公的文書,ビジネス文書,人文・歴史,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
自動車関連全般(トヨタ生産方式等) 政治経済法律関連
|
| 希望勤務地 |
千葉県 都市名;北東部
|
| 料金希望 |
20000円/日 |
|
|
|
|