| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 444 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
早稲田を中退した後、かれこれ在仏20年。 国際紛争解決目的のNGO,並び、フランス文化普及に努め、18世紀啓蒙主義のメジャーな文献のデジタル化を達成。 MS OFFICE及び各種のプログラムを使用。ブロードバンド環境、遠隔で翻訳の仕事を探しています。
|
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
その他 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1965 年生まれ |
| 性格 |
|
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学中退 |
| 学校名 |
|
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
|
| 留学経験等 |
パリ国立ポワチエ大学法学部DEUG、フランス人学生と同等に混じって「優」で修了。
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔フランス語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
|
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
|
| 希望勤務地 |
その他 都市名;
|
| 料金希望 |
3000円/時間 |
|
|