| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 3019 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 私はインド国籍の「グルジンダー・シン・サッグ」と申します。2006年4月に「留学」を賜り在日しております。私は、デリー大学東アジア学科にて日本語を専攻し、2004年に修士課程を修了致しました。在学中に元々興味があった日本語を専攻したことで、より一層日本へのあこがれが強くなり、2006年4月から法政大学国際文化研究科博士後期課程に留学しました。母国語のヒンディー語はもちろんのこと日本語、英語、パンジャブ語及びウルドゥー語などの多言語が対応可能だったおかげで、定期的に仕事をしてきました。これから、一人の国際人として日本と世界の架け橋になるような仕事にかかわっていきたいと思います。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
インド |
| 年齢 |
1977 年生まれ |
| 性格 |
前向き |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(修士) |
| 学校名 |
法政大学 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
ラジオアナウンサー・ナレーター、通訳・翻訳人 |
| 留学経験等 |
第1回目 2004年6月〜2004年8月 国際交流基金、関西国際センター(研究者・大学院生日本語研修) 第2回目 2006年4月〜2011年3月 法政大学(研修及び博士課程) |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
ヒンディー語⇔日本語
パンジャブ語、インド人の英語、ウルドゥー語 |
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 人文・歴史関連 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
| 2002年以来フリーで翻訳・通訳の仕事をしてきました。インドで自動車産業に関わっていて、日本でメディア関連の仕事をしています。 |
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;
|
| 料金希望 |
5000円以上円/時間 |
|
|