| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2863 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 学習するのが早く、記憶力が高いので、言語の勉強が得意です。現在、英語・日本語・ベトナム語、3カ国語を話すことができます。翻訳・通訳の経験が7年程になり、現在日本に住んでいて、国際的な大学在学中なので、日本語も英語も毎日使用しています。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
大分県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
その他の国 ベトナム |
| 年齢 |
1988 年生まれ |
| 性格 |
明るくて、積極的 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
HUNGVUONG大学 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
大学生 |
| 留学経験等 |
現在日本の大学で留学しています。 日本滞在歴は3年半です。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
日本語⇔その他言語
ベトナム語 |
可能翻訳2
|
日本語⇔英語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 金融・貿易,ビジネス文書,人文・歴史,通信・コンピュータ |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
1級日本語能力認定書取得 日本語留学試験310点 TOEIC 705点 TOEFL ITP 530点 |
| 通訳/翻訳の経験 |
2008:人文出版社での漫画翻訳(日本語・ベトナム語) 2009:Tre出版社での漫画翻訳(日本語・ベトナム語) ガイドのアルバイト(不定期で日本人観光客の案内) 2011:国際語学学院(日本語学校)兵庫県神戸市)での書類翻訳・パワーポイントファイルやビデオファイル作成 2013:株式会社菊家(大分県別府市)での翻訳・通訳(英語・日本語・ベトナム語) |
| 希望勤務地 |
大分県 都市名;
|
| 料金希望 |
1500〜2000円/時間 |
|
|