| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2814 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
株式会社NAX Internationalでは日本人社長のアシスタントとして、セラミック製品の検品や、会議の通訳を行いました。 株式会社GCSでは日本人のエンジニアとベトナム人ITスタッフとの会議で通訳を行いました。また日本の顧客からの問い合わせ関する電話・メールにも対応しました。 とても積極的に接客に自信があります。積極的、前向きタイプで、未経験なことでも、熱心に勉強します。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
千葉県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
ベトナム |
| 年齢 |
1983 年生まれ |
| 性格 |
素直で熱心 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
|
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
フリーランス |
| 留学経験等 |
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔ベトナム語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔ |
可能翻訳3
|
⇔英語 |
| 得意な科目 |
| 金融・貿易,土木・建築,機械・電子機器,ビジネス文書,通信・コンピュータ,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
| 日本語能力試験2級 |
| 通訳/翻訳の経験 |
|
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;
|
| 料金希望 |
1000円/時間 |
|
|
|
|