| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2792 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 長年北京で日本語を教えるかたわら、数多くの実践的通訳・翻訳を行って参りました。性格は真面目で、人当たりが柔らかく、落ち着きと協調性があります。この度は家庭の事情で日本に来ることになりました。こちらでも過去の経験を活かして中日友好に役立てるような仕事をしたいと存じております。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
兵庫県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
中国 |
| 年齢 |
1975 年生まれ |
| 性格 |
|
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(修士) |
| 学校名 |
北京第二外国語学院 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
|
| 留学経験等 |
| 長野県上田市上田女子短期大学にて8ヶ月特別研究生として留学経験あり(北京市人民対外友好協会による派遣) |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔中国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 医学・化学,政治・公的文書,機械・電子機器,ビジネス文書,人文・歴史,通信・コンピュータ |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
在学中姉妹学校(横浜商科大学、創価大学など)来訪時の通訳兼ガイド(1998-2000)、華昇-フジテックエレベーター(1997.5)、第一製薬(北京)(2000.4)にて一ヶ月ぐらいの通訳実習; 北京市人民対外友好協会の依頼による中日間友好交流イベントの通訳(2004-2007不定期); 北京創利世紀ソフト会社のゲームテキスト翻訳(2005.4-2006.2); 一橋大学南裕子・常磐大学中岡まりの論文「構造変動期の党政エリートと地域社会ーー四川省SH県におけるアンケート調査からーー」の中国語訳;《济南•青岛经典历史建筑游(済南・青島の歴史建築お勧めコース)》日本語訳(2010.1出版); 『地球の歩き方 東南アジア』中国語版訳(2012.6出版)
|
| 希望勤務地 |
兵庫県 都市名;神戸市
|
| 料金希望 |
2000円/時間 |
|
|
|
|