| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2782 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
・4年間の製造現場、技術通訳経験あり、自動車部品に関係する専門知識に詳しい。 ・通訳すると同時に、作業標準書の翻訳も担当しています。4年間で100万字以上翻訳した。 ・最大スピードで8万字/週で翻訳することができる。 ・年に30回ぐらい色んなお客様を対応し、お客様の対応経験が非常に豊だ。 ・学力が高く、知識を身に付けるのが速い。
|
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
その他 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
中国 |
| 年齢 |
1987 年生まれ |
| 性格 |
活発的 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
西安外国語大学 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
フリーランス |
| 留学経験等 |
| 2回の出張経験あり |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
日本語⇔中国語
|
可能翻訳2
|
英語⇔日本語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,金融・貿易,機械・電子機器,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
1.矢崎子会社で技術部の通訳として4年間働いて; 2.作業標準類・設備取説・設備点検要領書など合計100万字以上翻訳した; 3.特許類資料8万字以上翻訳した。 |
| 希望勤務地 |
その他 都市名;
|
| 料金希望 |
10万円/月 |
|
|