| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2748 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
商社にて数年勤務していたため、貿易に関する翻訳が得意です。 ゲーム翻訳を多数、行った実績があるため、ゲーム翻訳が得意です。 大学では生物学部に所属していたため、自然科学に関する翻訳が得意です(専攻は海洋生態学) |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
大阪府 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
韓国 |
| 年齢 |
1978 年生まれ |
| 性格 |
穏やか |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学中退 |
| 学校名 |
漢陽大学校 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
フリーター |
| 留学経験等 |
1997−1998 国際教育振興院 1998−2005 漢陽大学校 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔韓国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 医学・化学,金融・貿易,通信・コンピュータ |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
| 資格は特に所有していませんが、TQE1級目指して勉強中です。 |
| 通訳/翻訳の経験 |
有馬温泉御幸荘ホームページ翻訳 東京都品川区区役所ホームページ翻訳 Alan Wake 1-2 ネイティブチェック ilomilo ネイティブチェック BLAZEBLUE CONTINUE SHIFT 2 ネイティブチェック Metal Slug ネイティブチェック Toy Soldier 1-2 ネイティブチェック Dance Central 2-3 ネイティブチェック Pixer RUSH ネイティブチェック Soul Master 翻訳 Wild Frontier 翻訳
その他 多数 |
| 希望勤務地 |
大阪府 都市名;大阪市
|
| 料金希望 |
1000円/時間 |
|
|