通訳/翻訳者詳細データ

中国語 ⇔ 日本語の通訳/翻訳を希望

通訳/翻訳者データ−
NO 2709
 
通訳/翻訳者紹介写真
 
 紹介コメント
日本で四年間の留学生活を過ごして、いろいろ勉強になりました。日本語の学習はもちろん、さまざまなことを体験しました。視野を広げて、考える力も高めました。今まで正式な仕事経験はないですけれども、アルバイトなどを通じて、人とのコミュニケーションは以前よりもっと円滑に進むようになりました。
コンビニでのアルバイトのほか、中国語教師や翻訳の経験もあります。今まで、四人の日本人に中国語を教えたことがあります。そのおかげで、私自身の日本語会話力が高まって、お互いに日中異文化の交流もできました。また、ある会社の依頼に応じて、中国のテレビ番組を和訳したことがあります。さらに、ある日本語学校に頼まれて、学校のホームページを中国語に翻訳したり、中国来日留学生の申請材料を和訳したりしています。今まで60人以上の材料を訳しました。入国管理局に提出するため、言葉やデータが間違えれば、その学生の将来に影響を及ぼすので、几帳面な性格を養って、責任感がもっと強くなりました。
博士を卒業した後、中国に戻って、大学で日本語教師として活躍することが私の夢です。日本での生活は、あと二、三年間が残っています。チャンスがあれば、いろいろチャレンジしたいと思います。旅行、ボランティア、新しいアルバイト…すべては私の予定に入っています。良い留学記憶を残すように、積極的に努力して、意義のある毎日を送ります。
通訳/翻訳者基本情報
名前 ■登録が必要です■
電話番号 ■登録が必要です■
Eメール ■登録が必要です■
現住所 千葉県
性別 女性
国籍 中国
年齢 1987 年生まれ
性格 几帳面
通訳/翻訳者教育情報
最終学歴 大学院(修士)
学校名 明海大学応用言語学研究科
日本語レベル 会話レベル
現在の仕事
  留学経験等
2009年4月 **日本語学校
2010年4月 明海大学応用言語学研究科修士課程入学
2012年4月 明海大学応用言語学研究科博士課程入学

翻訳/通訳情報
内容 通訳/翻訳が可能
希望雇用形態 アルバイト
可能翻訳 中国語⇔日本語
可能翻訳2
可能翻訳3
  得意な科目
通訳/翻訳資格の有無 資格なし
 通訳/翻訳資格の内容
 通訳/翻訳の経験
**日本語学校の入国管理局への留学申請材料翻訳
**日本語学校のウェブサイト翻訳
**会社のテレビ番組翻訳
希望勤務地 東京都 都市名;
料金希望 2000円/時間



この翻訳/通訳者登録デターの連絡先を見るには、登録が必要となります。
登録されていない方は新規登録から登録してください。
既に企業登録されている方は、更に詳細を見る(連絡先)をクリックしてください。
更に詳細を見る(連絡先)
(登録が必要です。)
新規登録
(登録されていない方)




海外の仕事、海外の求人情報
通訳/翻訳人材バンクトップへ



外国語,英語通訳/翻訳者の求人 英語掲示板 英語求人仕事人材情報
英語の翻訳者人材 韓国語の翻訳者人材 ドイツ語の翻訳者人材 フランス語の翻訳者人材 イタリア語の翻訳者人材 スペイン語の翻訳者人材 ポルトガル語の翻訳者人材 ロシア語の翻訳者人材 ベトナム語の翻訳者人材 ヒンディー語の翻訳者人材 タイ語の翻訳者人材 中国語の翻訳者人材 外国人,外国語の翻訳者人材
Copyrightc 2001 外国語通訳/翻訳人材バンク All Rights Reserved
-翻訳/通訳人材バンク|英語,韓国語,フランス語,ロシア語,スペイン語,ドイツ語,ポルトガル語などの人材・求人・仕事情報- Copyright 2002