通訳/翻訳者詳細データ

スペイン語 ⇔ 日本語の通訳/翻訳を希望

通訳/翻訳者データ−
NO 2686
 
通訳/翻訳者紹介写真
 
 紹介コメント
現在週に3日間は仕事をしていますので、空いている時間のアルバイトしか対応ができませんが、誠実、迅速にスペイン語のサービスをさせていただきます。取得資格はスペイン語技能検定の3級ですが、今年から公的資格を取っていくところです。現在、2級以上の実力があると思っています。接客サービスの分野に長く従事してきましたので、お客様のニーズにこたえていくコーディネータ業務を得意としています。コーディネートした業務については、「職務経歴書」にまとめています。どうぞよろしくお願いいたします。ワード、エクセル、パワーポイント、HTMLの基本操作はできます。
通訳/翻訳者基本情報
名前 ■登録が必要です■
電話番号 ■登録が必要です■
Eメール ■登録が必要です■
現住所 広島県
性別 男性
国籍 日本
年齢 1952 年生まれ
性格 温厚、快活
通訳/翻訳者教育情報
最終学歴 大学卒業
学校名 同志社大学
日本語レベル ネイティブ
現在の仕事 スペイン語の通訳と翻訳(臨時職員)
  留学経験等
スペインに1987-1992年(5年間)留学および通訳、翻訳、テレビ局のコーディネータ、観光ガイドなどの仕事に従事。

翻訳/通訳情報
内容 通訳/翻訳が可能
希望雇用形態 アルバイト
可能翻訳 スペイン語⇔日本語
可能翻訳2
可能翻訳3
  得意な科目
政治・公的文書,ビジネス文書,人文・歴史
通訳/翻訳資格の有無 資格あり
 通訳/翻訳資格の内容
スペイン語技能検定3級
 通訳/翻訳の経験
・パナソニック社内報でスペイン取材同行 ・郵政省通信政策局のスペイン視察に同行 ・文科省による県教育委員会視察団に同行(5回)・西川産業(バレンシア国際家具展買付)・テレビ朝日(マドリード中東和平会議取材)・フジテレビ(新春特番をスペインで取材)・JETRO(リオハワイン買付交渉)・スペインガリシア政府(投資促進パンフレットの和訳)・サソン(日本向け輸出ハム・チーズパンフレットの和訳)・マツダ(スペインで発行されたカタログの和訳)・カルソニック(メキシコ人研修生の技術指導通訳)他。日本旅行のツアーコンダクターに「添乗スペイン語会話」を企画・指導したこともあります。
希望勤務地 広島県 都市名;広島市
料金希望 3000円/時間



この翻訳/通訳者登録デターの連絡先を見るには、登録が必要となります。
登録されていない方は新規登録から登録してください。
既に企業登録されている方は、更に詳細を見る(連絡先)をクリックしてください。
更に詳細を見る(連絡先)
(登録が必要です。)
新規登録
(登録されていない方)




海外の仕事、海外の求人情報
通訳/翻訳人材バンクトップへ



外国語,英語通訳/翻訳者の求人 英語掲示板 英語求人仕事人材情報
英語の翻訳者人材 韓国語の翻訳者人材 ドイツ語の翻訳者人材 フランス語の翻訳者人材 イタリア語の翻訳者人材 スペイン語の翻訳者人材 ポルトガル語の翻訳者人材 ロシア語の翻訳者人材 ベトナム語の翻訳者人材 ヒンディー語の翻訳者人材 タイ語の翻訳者人材 中国語の翻訳者人材 外国人,外国語の翻訳者人材
Copyrightc 2001 外国語通訳/翻訳人材バンク All Rights Reserved
-翻訳/通訳人材バンク|英語,韓国語,フランス語,ロシア語,スペイン語,ドイツ語,ポルトガル語などの人材・求人・仕事情報- Copyright 2002