| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2665 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 現在茂木健一郎さんの「国がためでも脳がある」という本を訳してます。個人的には社会学と健康学、小説の翻訳に向いてると思います。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
愛媛県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
韓国 |
| 年齢 |
1971 年生まれ |
| 性格 |
楽天的 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
建国大学校 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
主婦 |
| 留学経験等 |
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
日本語⇔韓国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,医学・化学,政治・公的文書,機械・電子機器,ビジネス文書,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
日ドラマ「相棒」韓国語の字幕入力 歯医学書および歯医学材料マニュアル翻訳 家具ジャーナル翻訳 韓国の貿易センターでの通訳
|
| 希望勤務地 |
愛媛県 都市名;
|
| 料金希望 |
1000円/時間 |
|
|
|
|