| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2661 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 6年間、ジャーナリストとして翻訳、通訳を含め仏語、英語を使って仕事をしてきました。取材対象は主に国際政治、経済、保健、人道問題でした。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
その他 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1974 年生まれ |
| 性格 |
|
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
|
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
|
| 留学経験等 |
| 2001年よりジュネーブ在住 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔フランス語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔英語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 政治・公的文書,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
2005年4月から2011年6月までNHKジュネーブ事務所でリサーチャーとしてニュース取材。英語、仏語での取材と、仏語から日本語への翻訳及び通訳。
2005年まで、Le monde diplomatique誌のウェブ日本語版(www.diplo.jp)で複数の仏語記事を日本語訳 |
| 希望勤務地 |
その他 都市名;ジュネーブ
|
| 料金希望 |
10000円/時間 |
|
|