| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2536 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
フリーランで幅広い分野のスペイン語に関与して参りました。 得意としている仕事内容は各分野での随時通訳、また翻訳です。 上記の分野以外にもご相談に応じます。
何卒宜しくお願い申し上げます。
|
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 アルゼンチン |
| 年齢 |
1981 年生まれ |
| 性格 |
温厚、情熱、社交的 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
ブエノスアイレス大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
スペイン語講師、 随時、スペイン語翻訳者・通訳者 |
| 留学経験等 |
アルゼンチン生まれ、1990年に日本へ入国。 その後、高校卒業と同時にアルゼンチンへと大学卒業まで滞在。 卒業後は、日本へ再入国。
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔スペイン語
|
可能翻訳2
|
スペイン語⇔日本語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 金融・貿易,政治・公的文書,ビジネス文書,人文・歴史,通信・コンピュータ,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
これまでの実績: アルゼンチンでは、サッカー関係者の通訳、旅行者の個人ガイド案内を行って参りました。 日本では、スペイン語講師の傍らサッカー関係者又、農産水産省の個人公的文書の翻訳を行って参りました。
|
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;23区内
|
| 料金希望 |
仕事内容によって異なる円/時間 |
|
|
|
|