| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2526 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 韓国に留学中に言語で夢見るまで頑張ろうと、一生懸命に勉強・努力をして半年で高卒レベルまでに達し、1年で大卒レベルに到達しました。一頃には、静岡県内では右に出る者がないと第三者に言われたこともありました。モットーは棒訳・棒通訳ではなく、相手側にその国の歴史的背景と文化を踏まえた理解をして頂くようにして参りましたし、これからもスポンジに水子如く理解をして頂くように努力をして参ります。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
静岡県 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
韓国 |
| 年齢 |
1959 年生まれ |
| 性格 |
諦めない、少々頑固、慎重 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
高校卒業 |
| 学校名 |
私立浜松興誠高等学校 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
単雇用派遣・翻訳 |
| 留学経験等 |
昭和53年3月 私立浜松興誠高等学校卒業 昭和53年3月 韓国国立ソウル大学付属在外国民教育院 入学 昭和54年2月 同学院 卒業 昭和54年3月 私立ソウル延世大学経済学部経営学科 入学 昭和54年6月?朴大統領暗殺 クーデター勃発 昭和54年7月 同大学自主退学 帰国 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
派遣社員 |
| 可能翻訳 |
韓国語⇔日本語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,政治・公的文書,機械・電子機器,ビジネス文書 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
昭和62年5月 在日本大韓民国民団浜松支部 事務部長 入社 平成13年5月 同支部 退社 (上記期間内に静岡県西部地区の在日韓国人会員の旅券申請・戸籍整 理・戸籍翻訳・一般文書翻訳・日韓親善事業での同時通訳ー翻訳 ハングル講座の講師等をして参りました。) |
| 希望勤務地 |
静岡県 都市名;西部地域
|
| 料金希望 |
2,000円/時間 |
|
|