| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2497 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 韓国では、外国語で有名な大学である韓国外国語大学でフランス語を専攻し、その後、韓国の映画界で演出Staffとして働き、2000年には、釜山国際映画祭を通して初作品を発表し、韓国最優秀ドキュメンタリー賞を受けました。その後、韓国のMBC放送局を通して全国に放送され、アメリカでも配給されてます。その以降日本では、神戸大学大学院の国際文化学部で文化人類学を専攻し、2012年3月に修士課程を修了し、現在、博士課程を準備しております。過去、映画の撮影と映画祭のため、海外に行った事が多く、英語のe-mailを自由に書けます。ちなみに、大学の専攻がフランス語だったので、フランス語のシナリオを韓国語で翻訳したことがあり、韓国のメディア関係の職員が来日する際、NHKとの同時通訳を行ったことがあります。上記のような経験を生かす翻訳や通訳の仕事があれば、ご紹介、お願い致します。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
兵庫県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
韓国 |
| 年齢 |
1968 年生まれ |
| 性格 |
|
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(修士) |
| 学校名 |
神戸大学大学院 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
博士準備生、韓国語講師 |
| 留学経験等 |
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
韓国語⇔日本語
フランス語から韓国語や日本語へ翻訳 |
可能翻訳2
|
韓国語⇔英語 |
可能翻訳3
|
英語⇔日本語 |
| 得意な科目 |
| 政治・公的文書,ビジネス文書,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
|
| 希望勤務地 |
兵庫県 都市名;神戸市
|
| 料金希望 |
2000円/時間 |
|
|