| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2394 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
JETROとJICAでは貿易投資アドバイザーとしての実務経験が永い。 上記の日本政府機関職員して通算約15年にわたる海外(南ア、ジンバブエ、ケニア、ブルガリア、チェコ、セルビア・モンテネグロ)での勤務経験から、実践的な語学力を身につけています。 海外勤務中、外国語(特に英語やスラブ語)による貿易投資情報 提供サービスに従事し、翻訳した出版物も多数あります。 その他 実績として2010年翻訳会社LIQPSから翻訳依頼(契約文書)を引受けたことがあります。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1960 年生まれ |
| 性格 |
温厚篤実で辛抱強い。 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
九州大学法学部法律学科 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
貿易会社で貿易実務を担当 |
| 留学経験等 |
●留学経験はありません。 ●日本政府機関からら海外に派遣され約15年(英語圏と東欧圏)外国に駐在しました。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔英語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔その他言語 |
可能翻訳3
|
日本語⇔ロシア語 |
| 得意な科目 |
| 金融・貿易,政治・公的文書,ビジネス文書,人文・歴史,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
| 英語通訳案内士 |
| 通訳/翻訳の経験 |
●通訳経験:2010年にイエメン大使との英語通訳(NPO法人の教科書無償供与に関する打ち合わせ) ●通訳のプロではないので、社内業務としての通訳の例が多い。 |
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;23区内
|
| 料金希望 |
1500円/時間 |
|
|