| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2347 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 東大の学部から院にかけてアメリカ文学を研究し、徹底的に英語を鍛えていますから、英語の正確な理解、および言語に対する感覚については絶対的な自信があります。研究での滞米は6年間で二ヶ月前に帰ってきたばかりです。その間、何千通のメールのやり取りや日常的な英語でのコミュニケーションを行い、人文学だけでなくビジネスや一般的な英語にも通じております。TOEFLは留学前のスコアが253/300ですが、6年間の留学を経て現在の実力はこれよりはるかに上です。現在、帰国してまもなく定職に就いていないので、時間的に余裕があり、スピーディーに仕事をすることが出来ますので、ぜひご検討ください。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1978 年生まれ |
| 性格 |
明るく温和 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(博士) |
| 学校名 |
東京大学、イリノイ大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
東京大学大学院 人文社会系研究科 客員研究員 |
| 留学経験等 |
| 大学院博士課程で6年間留学し、イリノイ大学で博士号取得(比較文学) |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
英語⇔日本語
|
可能翻訳2
|
フランス語⇔日本語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
|
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
| 研究者として、人文系の論文やエッセイの翻訳経験があります。国際学会での通訳者としての経験もあります。 |
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;渋谷
|
| 料金希望 |
2000円/時間 |
|
|