| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 2161 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
私はこれまで色んな事に挑戦してきました。 私は小学校から高校まで野球をしておりました。 そしてその後自分を変えようと思い、外国語専門学校に韓国語を学び、その後新たな挑戦で韓国の大学、韓国外国語大学に編入しました。 そこで韓国の歴史、文化、社会問題、そして日韓関係などを色々勉強しました。 さらに幅を広げるために現在は東アジア情勢などの価値観などの勉強しながら中国語も学んでおります。 韓国では勉強以外にもハンセン病の患者さんを助けるボランティア活動にも参加し、人と人の繋がりを学びました。
精神面では計画・実行・確認を常に心がけています。さきほどもいいましたように、私は高校まで野球をやっており、ポジションは捕手でした。捕手は一番大事なポジションです。そこで学んだことは何かをやる時は必ず最初に計画を立てそのことを実行する前にもう一度確認をし、物事を実行すると学びました。 そして自分が一番人には負けないところは積極的な行動です。物事をしっかり考えて失敗を恐れずチャレンジすることです。
私はこれからずっと日韓の架け橋になるような仕事をしていきたいので、どうぞよろしくお願いします。
|
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
京都府 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1984 年生まれ |
| 性格 |
情が深い |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
韓国外国語大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
離職中 |
| 留学経験等 |
| 韓国に2年間留学。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔韓国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
|
| 希望勤務地 |
京都府 都市名;京都市
|
| 料金希望 |
8000円/日 |
|
|