| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1959 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
日本語ー韓国語翻訳の専門家です。 実力、正確さ、スピード、責任感全てに自身あります。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
その他 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
韓国 |
| 年齢 |
1982 年生まれ |
| 性格 |
ポジティブ |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
韓国明知大学校 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
フリー翻訳家 |
| 留学経験等 |
「日本」 2003年(在)ABK(アジア文化会館)日本語コース修了 2004年4月東方学園音響専門学校音響芸術学科入学 2006年3月同学校卒業 「アメリカ」 2006年3月Santa Monica College Intensive Course修了 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔韓国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,医学・化学,金融・貿易,土木・建築,政治・公的文書,機械・電子機器,ビジネス文書,人文・歴史,通信・コンピュータ,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
JLPT(Japanese Language Proficiency Test)1級 JPT(Japanese Proficiency Test)960点 |
| 通訳/翻訳の経験 |
2008年 堤川(Jecheon)国際音楽映画祭 日本専門マネージャ 2008年 KGC(Korea Games Conference) プロジェクトマネージャ 2009年 4Cgate所属 IT・ビジネス関連通・翻訳 2010年 Anyteksys所属 IT・Energy関連通・翻訳 2010年10月~ フリー翻訳家として多数のプロジェクト担当中 |
| 希望勤務地 |
その他 都市名;ソウル市
|
| 料金希望 |
1200円/時間 |
|
|
|
|