| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1908 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 現在もカルチャーセンターで不定期に韓国語の指導をすることがあるが生徒の方も私もかなりの充実感を得ていると確信している。韓国語通訳養成講座では大学教授になった受講生もいる。韓国で生活した利点を生かし微妙なニュアンスを伝えることができると自負している。日本人の考え方は韓国人には理解が難しい点がある。ところが日本人で流暢な韓国語が読めて書けて話せる人が少ないために、多くの企業が通訳の段階で不利な状況に陥っていることをしばしば見かけた。日本の企業に不利にならない通訳を目指します。理系全般に相当程度の通訳能力を有します。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
福岡県 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
52 年生まれ |
| 性格 |
のんびりで几帳面 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(修士) |
| 学校名 |
延世大学大学院(韓国) |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
なし |
| 留学経験等 |
公費留学生として延世大学大学院に留学した。国語国文学科
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔韓国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 政治・公的文書,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
| ハングル検定2級 日本語教師資格 高等学校教員免許状 |
| 通訳/翻訳の経験 |
福岡県立社会教育総合センターで韓国語通訳養成講座6年間 担当 筑紫野市市民講座韓国語2年間 担当 |
| 希望勤務地 |
福岡県 都市名;福岡市周辺
|
| 料金希望 |
相場であればいい円/月 |
|
|