通訳/翻訳者詳細データ

日本語 ⇔ 韓国語の翻訳を希望

通訳/翻訳者データ−
NO 1813
 
通訳/翻訳者紹介写真
 
 紹介コメント
私は高校を卒業して来日し、2年間 日本語学校に通った後、専修大学に新入生成績優秀奨学生として入学しました。
大学では日本語学を学び、“中世の日本語”をテーマに卒論を書き、4年で卒業しました。
そして、今年の4月から映像翻訳のお仕事を始めて、上記の翻訳以外にもバラエティの翻訳をレギュラーでやっています。
今回、仕事をしていながらも「翻訳・通訳人材バンク」に登録させていただこうと思ったのは、映像翻訳以外の翻訳のスキルをアップさせたいと思ったからです。まだまだ駆け出しの翻訳者ではありますが、お仕事をいただけたら、丁寧かつ迅速に依頼主様のご要望に応えたいと思いますので、何卒よろしくお願いいたします。
通訳/翻訳者基本情報
名前 ■登録が必要です■
電話番号 ■登録が必要です■
Eメール ■登録が必要です■
現住所 東京都
性別 女性
国籍 韓国
年齢 1985 年生まれ
性格
通訳/翻訳者教育情報
最終学歴 大学卒業
学校名
日本語レベル ネイティブ
現在の仕事 映像翻訳
  留学経験等
韓国で高校を卒業後、日本に留学。
専修大学日本語日本文学科日本語学専攻
母国語ではないが、ネイティイブレベル
日本語能力試験394点 漢検2級取得

翻訳/通訳情報
内容 翻訳が可能
希望雇用形態 アルバイト
可能翻訳 日本語⇔韓国語
可能翻訳2
可能翻訳3
  得意な科目
通訳/翻訳資格の有無 資格なし
 通訳/翻訳資格の内容
 通訳/翻訳の経験
映像翻訳の経験
1.ドラマ「アイリス」メイキング〜秋田編〜
2.チョン・ウソン〜バースデーイベントin JAPAN
3.韓国アイドルMブラック〜密着取材〜
4.ドラマ「神と呼ばれた男」〜メイキング
5.韓国アイドル4minute〜密着取材〜

紙翻訳の経験
1.光州5.18事件のドキュメンタリー(素材翻訳)一週間で85枚
希望勤務地 東京都 都市名;23区以内
料金希望 1000円/時間



この翻訳/通訳者登録デターの連絡先を見るには、登録が必要となります。
登録されていない方は新規登録から登録してください。
既に企業登録されている方は、更に詳細を見る(連絡先)をクリックしてください。
更に詳細を見る(連絡先)
(登録が必要です。)
新規登録
(登録されていない方)




海外の仕事、海外の求人情報
通訳/翻訳人材バンクトップへ



外国語,英語通訳/翻訳者の求人 英語掲示板 英語求人仕事人材情報
英語の翻訳者人材 韓国語の翻訳者人材 ドイツ語の翻訳者人材 フランス語の翻訳者人材 イタリア語の翻訳者人材 スペイン語の翻訳者人材 ポルトガル語の翻訳者人材 ロシア語の翻訳者人材 ベトナム語の翻訳者人材 ヒンディー語の翻訳者人材 タイ語の翻訳者人材 中国語の翻訳者人材 外国人,外国語の翻訳者人材
Copyrightc 2001 外国語通訳/翻訳人材バンク All Rights Reserved
-翻訳/通訳人材バンク|英語,韓国語,フランス語,ロシア語,スペイン語,ドイツ語,ポルトガル語などの人材・求人・仕事情報- Copyright 2002