| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1813 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
私は高校を卒業して来日し、2年間 日本語学校に通った後、専修大学に新入生成績優秀奨学生として入学しました。 大学では日本語学を学び、“中世の日本語”をテーマに卒論を書き、4年で卒業しました。 そして、今年の4月から映像翻訳のお仕事を始めて、上記の翻訳以外にもバラエティの翻訳をレギュラーでやっています。 今回、仕事をしていながらも「翻訳・通訳人材バンク」に登録させていただこうと思ったのは、映像翻訳以外の翻訳のスキルをアップさせたいと思ったからです。まだまだ駆け出しの翻訳者ではありますが、お仕事をいただけたら、丁寧かつ迅速に依頼主様のご要望に応えたいと思いますので、何卒よろしくお願いいたします。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
韓国 |
| 年齢 |
1985 年生まれ |
| 性格 |
|
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
|
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
映像翻訳 |
| 留学経験等 |
韓国で高校を卒業後、日本に留学。 専修大学日本語日本文学科日本語学専攻 母国語ではないが、ネイティイブレベル 日本語能力試験394点 漢検2級取得 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
日本語⇔韓国語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
|
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
映像翻訳の経験 1.ドラマ「アイリス」メイキング〜秋田編〜 2.チョン・ウソン〜バースデーイベントin JAPAN 3.韓国アイドルMブラック〜密着取材〜 4.ドラマ「神と呼ばれた男」〜メイキング 5.韓国アイドル4minute〜密着取材〜
紙翻訳の経験 1.光州5.18事件のドキュメンタリー(素材翻訳)一週間で85枚
|
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;23区以内
|
| 料金希望 |
1000円/時間 |
|
|