| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1613 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
学生時代に得たウクライナでの留学体験を活かし、両地域の交流に貢献したく強く希望をしております。 まだまだ経験不足な点もあるかもしれませんが、これまで請け負ったロシア語の通訳では依頼者に大変好感を頂くことができました。 今後さらにお客様のニーズにお答えできるよう努力してまいります。 何卒よろしくお願い致します。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
埼玉県 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1977 年生まれ |
| 性格 |
温厚、まじめ、人当たりが良いとまわりから言われる |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
ウクライナ共和国 ハリコフ民族大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
輸入業者 |
| 留学経験等 |
ウクライナ共和国 ハリコフ市 ハリコフ民族大学にて1995年から2001年の間留学をしておりました。授業は主にロシア語とウクライナ語で行われていましたが、ロシア語を優先的に学びました。 ロシア語の通訳及び翻訳の経験もあります。 また、2002年から2004年まで韓国で日本語を教えていた経験もあり、韓国語も会話レベルまで習得しております。 また現在、主にアメリカ、ヨーロッパから商品を輸入している商社に勤めているので英語でのメール受信・送信業務も行えます。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔ロシア語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔韓国語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 政治・公的文書 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
| ロシア語のシンポジウムでの通訳経験あり。 |
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;
|
| 料金希望 |
10000円/日 |
|
|