通訳/翻訳者詳細データ

韓国語 ⇔ 日本語の通訳/通訳を希望

通訳/翻訳者データ−
NO 1592
 
通訳/翻訳者紹介写真
 
 紹介コメント
私は中国の東北部にある延辺(えんべん)朝鮮族自治州出身の留学生です。現在は、椙山女学園大学大学院後期博士課程に在籍し、「中日両国の小中学生及びその保護者における食教育の現状と課題」に関する研究を行っています。日本語を学んだ期間は、とても長く、中学校1年生から大学4年生まで、学校や、日本人が教える日本語教室で日本語を学びました。大学卒業後は日本に留学して、日本で学びたいという思いから、2000年から2年間、岡崎市のヤマサという日本語学校に通いました。その後は、留学生として長崎国際大学人間社会学部で、2年間国際観光に関する教育を受け、引き続き2年間、愛知教育大学教育学研究科で家政教育について学びました。日本語の勉強歴は20年近く、現在では日本語によるコミュニケーションは勿論、現在では専門分野でのディスカッションにも全く支障ありません。
 現在、韓国語のマンツマンの授業も行っていますが、授業を受ける学生の数は全部で6人です。また、時間さえあれば翻訳の練習も日々重ねております。最近は韓国のドラマーシティホールを翻訳しマンツマンのレッスンに教科書として使っております。
 選考の際ぜひ参考していただいたらと思っております。
 
通訳/翻訳者基本情報
名前 ■登録が必要です■
電話番号 ■登録が必要です■
Eメール ■登録が必要です■
現住所 愛知県
性別 女性
国籍 中国
年齢 1977 年生まれ
性格 明朗闊達
通訳/翻訳者教育情報
最終学歴 大学院(博士)
学校名 椙山女学園
日本語レベル ビジネスレベル
現在の仕事
  留学経験等
来日して今年で10年目となります。

翻訳/通訳情報
内容 通訳/通訳が可能
希望雇用形態 正社員
可能翻訳 韓国語⇔日本語
可能翻訳2
中国語⇔日本語
可能翻訳3
  得意な科目
通訳/翻訳資格の有無 資格なし
 通訳/翻訳資格の内容
 通訳/翻訳の経験
2002年通訳 場所:佐世保市アツギ工場 対象:中国人の研修生
2003年通訳 場所:岡崎聾学校(創立100周年行事の際)  対象:韓国大邱栄話学校校長先生
2005年通訳 場所:岡崎聾学校 対象:韓国大邱栄話学校の教師20人弱

その他翻訳 内容:岡崎聾学校と韓国大邱栄話学校との交流に当たっての手紙や書類の翻訳
希望勤務地 東京都 都市名;
料金希望 20万円/月



この翻訳/通訳者登録デターの連絡先を見るには、登録が必要となります。
登録されていない方は新規登録から登録してください。
既に企業登録されている方は、更に詳細を見る(連絡先)をクリックしてください。
更に詳細を見る(連絡先)
(登録が必要です。)
新規登録
(登録されていない方)




海外の仕事、海外の求人情報
通訳/翻訳人材バンクトップへ



外国語,英語通訳/翻訳者の求人 英語掲示板 英語求人仕事人材情報
英語の翻訳者人材 韓国語の翻訳者人材 ドイツ語の翻訳者人材 フランス語の翻訳者人材 イタリア語の翻訳者人材 スペイン語の翻訳者人材 ポルトガル語の翻訳者人材 ロシア語の翻訳者人材 ベトナム語の翻訳者人材 ヒンディー語の翻訳者人材 タイ語の翻訳者人材 中国語の翻訳者人材 外国人,外国語の翻訳者人材
Copyrightc 2001 外国語通訳/翻訳人材バンク All Rights Reserved
-翻訳/通訳人材バンク|英語,韓国語,フランス語,ロシア語,スペイン語,ドイツ語,ポルトガル語などの人材・求人・仕事情報- Copyright 2002