| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1587 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| チームワークを重んじ、常に周りの人と楽しくお仕事を進めることに心かけている。責任感が強く、仕事に対して積極的に取り組みます。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
その他 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
中国 |
| 年齢 |
1957 年生まれ |
| 性格 |
明るい |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
上智大学 |
| 日本語レベル |
ビジネスレベル |
| 現在の仕事 |
|
| 留学経験等 |
1986年9月〜1987年8月 東京サンシャイン日本語学校日本語専攻 卒業 1987年9月 上智大学外国語学部比較文化学科経済と経営学専攻 編入 1990年3月 同大学を卒業
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔中国語
|
可能翻訳2
|
英語⇔日本語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 医学・化学,金融・貿易,政治・公的文書,ビジネス文書,人文・歴史,通信・コンピュータ,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
1993年2月〜1999年4月 イマジニア株式会社(上場会社) 1993年2月〜1996年3月 国際事業部海外営業課課長 1.ゲームソフトを欧州市場での営業販売 自社製のゲームソフトを英語及びヨーロッパの言語に移植、販促ツールの作成、ソフトの輸出、現地ディストリビュータとの折衝。 2.販促物の中国量産、日本国内販売 ドラッキーなどのキャラクター販促物を日本でサンプルを作り、中国の生産工場を探して量産させ、日本に輸入してミサワホームの各営業所に販売する。 1996年4月〜1999年4月 上海駐在 1.上海開発チームの統括 本社と教育ソフト開発仕様に関する打合せ、仕様作成、上海で開発メンバーの募集、教育、開発進捗管理、本社との連絡調整、品質及び納期管理 2.販促品(ぬいぐるみ、文房具など)の生産、輸出管理 日本でサンプル製作の立会い、中国生産工場の選定、見積り交渉、試作サンプルの確認、生産発注時のLC作成、生産ラインの現場監督、出荷時の品質鑑定、輸出、船積みなどの書類処理
|
| 希望勤務地 |
その他 都市名;上海市
|
| 料金希望 |
1000円/時間 |
|
|
|
|