| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1531 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
スペインの建築設計事務所に1993年に2ヶ月間インターン学生として勤務した際に基礎を習得し、その後大学院の修士論文の調査でスペインの都市調査を2ヶ月経験し、2006年から2008年まで2年スペインの建築設計事務所に契約社員として勤務し、建築設計実務をスペイン語で行ってきました。 今は建築設計事務所を運営しておりますが、習得したスペイン語を翻訳または簡単な通訳として役に立てたいと思います。建築設計実務以外の文化、芸術、スポーツ、工学、食、生活スタイルといった分野についても日常生活を通して得た経験で十分対応可能です。
|
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1968 年生まれ |
| 性格 |
|
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(修士) |
| 学校名 |
京都大学工学部建築学科 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
建築設計事務所主宰 |
| 留学経験等 |
スペインの建築設計事務所に1993年に2ヶ月間インターン学生としてで勤務 スペインの建築設計事務所に2006年から2008年まで契約社員として勤務
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
日本語⇔スペイン語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 土木・建築,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
|
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;
|
| 料金希望 |
相談円/時間 |
|
|