| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1507 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| ロシア語圏滞在は留学も含め、約10年、現地の最新事情と言語に精通。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
男性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1966 年生まれ |
| 性格 |
明朗 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学院(修士) |
| 学校名 |
国立山形大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
ロシア語講師・通訳翻訳 |
| 留学経験等 |
1996-1996 ロシア連邦ウラジオストク国立経済サービス大学 1997-1997 ロシア連邦モスクワ国立総合大学 1998-1999 ロシア連邦サンクトペテルブルグ国立総合大学 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔ロシア語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,金融・貿易,土木・建築,政治・公的文書,機械・電子機器,ビジネス文書,人文・歴史 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
<通訳> 2000年11月 ミンスク市(ベラルーシ共和国)にて、長崎市被爆者団体の通訳 2001年10月 ミンスク市(ベラルーシ共和国)にて、国際結婚のカップルの通訳 2001年12月 ミンスク市(ベラルーシ共和国)にて、日本語教育専門家の通訳 2002年12月 ミンスク市(ベラルーシ共和国)にて、日本語教育専門家(上記と別)の通訳 2003年4月 ミンスク市(ベラルーシ共和国)にて、ソビエト料理研究家にの通訳 2004年5月 アルマティ市(カザフスタン共和国)にて、日本語教育専門家にの通訳 2006年1月 ロシア文化フェスティバル2006 in JAPANオープニングパーティーにて通訳 2006年9月 日産自動車新入社員研修にて、ウクライナ人技術者にの通訳 2006年10月 ロシア人K-1選手(極真空手家)にの通訳 2006年10月 ロシア人中古車販売会社社長にの通訳 2007年1月 ロシア連邦大使館に於いて、KDDIの社員4名の通訳 2007年4月 埼玉大学でロシア人留学生の通訳 2007年8月 ロシア人IT技術者にの通訳 2007年10月〜12月 サハリン沖の海底ケーブル敷設に伴うロシア人技術者にの船上通訳 2009年2月 本田技研工業でのロシア人自動車技術者2名に野通訳 2009年3月 本田技研工業でのウクライナ人自動車技術者にの通訳
<翻訳> ※翻訳については多過ぎて、一々覚えていません。機械工学の論文の和訳、家庭菜園用種子のパッケージの農業関係の和訳、新潟市の観光ガイドブックの露訳、私信の露訳和訳、結婚証明書の和訳、離婚に伴う財産分割の露訳、国家公務員採用ロシア語試験問題の作成、等々が記憶に残っています。
|
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;足立区
|
| 料金希望 |
50000円/日 |
|
|
|
|