| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1438 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
米国とカナダに5年間、メキシコに5年半(現在も)居住経験があり、英語、スペイン語共にビジネスレベルでそれぞれの国で就業経験があります。
メキシコではメキシコシティまで出張しての通訳やコ−ディネ−タ−業務を承ります。
仕事の以来を楽しみにしています。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
その他 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1968 年生まれ |
| 性格 |
柔軟性がある、集中力が高い、コミュニケ−ション能力が高い、チャレンジ精神と好奇心が旺盛、明るい、おおらか |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
高校卒業 |
| 学校名 |
都立 千歳高校 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
|
| 留学経験等 |
米国とカナダに5年間、メキシコに5年半(現在も)居住経験があり、英語、スペイン語共にビジネスレベルです。
メキシコではメキシコシティまで出張しての通訳やコ−ディネ−タ−業務を承ります。
仕事の以来を楽しみにしています。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
アルバイト |
| 可能翻訳 |
日本語⇔スペイン語
|
可能翻訳2
|
スペイン語⇔英語 |
可能翻訳3
|
日本語⇔英語 |
| 得意な科目 |
| 金融・貿易 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
投資会社の英語版ホ−ムペ−ジのための翻訳 hopewill http://www.hopewill-imm.com/
メキシコシティで行われた歯科矯正国際学会の研究発表のスペインゴ通訳 顧客の著書 歯並びは夜治そう http://www.amazon.co.jp/%E6%AD%AF%E4%B8%A6%E3%81%B3%E3%81%AF%E5%A4%9C%E6%B2%BB%E3%81%9D%E3%81%86-%E6%B0%B8%E4%BA%95-%E5%85%89%E5%B8%8C%E5%AD%90/dp/4434080326/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1251155835&sr=8-1 http://www.mikishika.com/iin/index.html 『歯並びは楽に治そう』
http://www.amazon.co.jp/%E6%AD%AF%E4%B8%A6%E3%81%B3%E3%81%AF%E6%A5%BD%E3%81%AB%E6%B2%BB%E3%81%9D%E3%81%86-%E6%B0%B8%E4%BA%95-%E5%85%89%E5%B8%8C%E5%AD%90/dp/443411087X/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1251155894&sr=1-2
|
| 希望勤務地 |
その他 都市名;
|
| 料金希望 |
1500円/時間 |
|
|