| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1214 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
| 長い海外生活の中で、信念を持って目標を貫く強さ、そして少しでも多くのものを吸収しようという思いから、異文化を持つ方々との交流を深めようという社交性を身につけました。これらの私の長所は、海外の方と通訳という仕事で結ばれるのにとても役に立つと思います。よろしくお願いいたします。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
東京都 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1978 年生まれ |
| 性格 |
社交性豊かで温和です。 |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
白百合女子大学 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
|
| 留学経験等 |
2002年9月から2008年12月までフランスのリヨンにおりました。語学学校を経て、国立リヨン大学の仏文科に入学、卒業後はリヨンのアパレル会社にて貿易事務をしておりました。 資格においてはDALFそしてlettres modernesのLICENCE3をもっています。 現地にいるときは度々通訳アテンドもしておりました。 |
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
通訳/通訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
フランス語⇔日本語
|
可能翻訳2
|
⇔ |
可能翻訳3
|
⇔ |
| 得意な科目 |
| 特許・法律,土木・建築,政治・公的文書,人文・歴史,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
フランスにおりました際は、企業の方々の現地での活動をサポートすべくアテンド業をしておりました。 現地での車や食事の手配、そして観光に付き添っておりました。 又、企業の方々が工場などを見学する際、また商談の際にも通訳をしておりました。
またアパレル関連で働いておりました関係で、現地に日本からテレビの取材が入ったりしますと、デザイナーさんとインタビューを通訳していました。 |
| 希望勤務地 |
東京都 都市名;
|
| 料金希望 |
300000円/月 |
|
|