| 通訳/翻訳者データ− |
| NO 1171 |
| |
|
|
| 通訳/翻訳者紹介写真 |
| |
| 紹介コメント |
当たり前ですが、ゆとりを持って納品できるように心掛けております。テレビ映画のシナリオの翻訳は、1週間以内の納品もありましたが遅滞無く入稿しておりました。 工業機器カタログ翻訳は、社内自動翻訳機と外注も使用しておりましたが、社内で統一した表現・用語からずれていないか校正も兼ねており、ミスを見逃すこともありません。 人文を得意としますが、日本語教育の勉強もしており、日本語に対して客観的になれるからです。一つの分を幾通りにも翻訳でき、一番有効な訳を引き出していくことができます。
人の心の動きを自然に現せれられる翻訳をいたします。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
| 名前 |
■登録が必要です■ |
| 電話番号 |
■登録が必要です■ |
| Eメール |
■登録が必要です■ |
| 現住所 |
愛知県 |
| 性別 |
女性
|
| 国籍 |
日本 |
| 年齢 |
1979 年生まれ |
| 性格 |
明朗快活、人なつこい、コミュニケーション能力あり |
|
| 通訳/翻訳者教育情報 |
| 最終学歴 |
大学卒業 |
| 学校名 |
名古屋外国語大学フランス語学科 |
| 日本語レベル |
ネイティブ |
| 現在の仕事 |
無職 |
| 留学経験等 |
2002年4月〜 6ヶ月 フランス現地の語学学校にてインターン
2003年4月〜 6ヶ月 ドイツ語留学
|
|
| 翻訳/通訳情報 |
| 内容 |
翻訳が可能 |
| 希望雇用形態 |
こだわりなし |
| 可能翻訳 |
日本語⇔フランス語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔英語 |
可能翻訳3
|
日本語⇔ドイツ語 |
| 得意な科目 |
| 機械・電子機器,人文・歴史,衣服・衣料 |
| 通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
| 通訳/翻訳資格の内容 |
|
| 通訳/翻訳の経験 |
2005年3月〜2005年9月 フランス語通訳 愛知国際博覧会チュニジア館にて
2006年11月〜2007年1月 フランス語翻訳 テレビ映画シナリオ 1話60分×4話
2008年6月〜2009年2月 英語翻訳(兼校正) 工業機器カタログ |
| 希望勤務地 |
愛知県 都市名;
|
| 料金希望 |
150000円/月 |
|
|